• Gloire à Celui qui a fait voyager de nuit Son serviteur de la Mosquée sacrée à la Mosquée lointaine, dont Nous avons béni l'enceinte, afin de lui montrer certains de Nos signes. Certes, Dieu est Celui qui entend tout, Celui qui voit tout.

    [17:2]

    Nous avons donné à Moïse le Livre dont Nous avons fait une Guidance pour les fils d'Israël, leur enjoignant de ne pas prendre de protecteur en dehors de Moi.

    [17:3]

    Ils sont les descendants de ceux que Nous avons portés [dans l'Arche avec Noé. Il était un serviteur reconnaissant.

    [17:4]

    Nous avons décrété dans le Livre, à l'adresse des fils d'Israël : " Vous sèmerez le scandale sur la terre par deux fois, et vous vous gonflerez d'un grand orgueil ".

    [17:5]

    Lorsque vint l'accomplissement de la première de ces promesses, Nous envoyâmes contre vous certains de Nos serviteurs doués d'une force terrible. Ils ont pénétré dans les demeures et la promesse s'est accomplie.

    [17:6]

    Ensuite, Nous vous avons donné une revanche sur eux. Nous avons accru vos richesses et vos enfants, et Nous avons augmenté l'effectif de vos soldats.

    [17:7]

    Si vous faites le bien, vous le faites pour vous-mêmes, et si vous faites le mal, vous le faites contre vous-mêmes. Lorsque vint le terme de la seconde promesse, ce fut pour vous affliger, pour que vos ennemis pénètrent dans le temple comme ils l'avaient fait la première fois et détruisent tout ce qu'ils trouvaient.

    [17:8]

    Il se peut que votre Seigneur vous fasse miséricorde. Mais si vous recommencez, Nous recommencerons. Et Nous avons fait de la Géhenne une prison pour les mécréants.

    [17:9]

    Oui, ce Coran conduit à ce qu'il y a de plus droit. Il annonce aux croyants qui font le bien la bonne nouvelle d'une grande récompense

  • L'islam est un isolement du néant et non de la vie
    Vous appréciez le bon halal et ne suivez pas les traces de Satan ♥ ️

  • Voyez-vous donc l'eau que vous buvez 🚰🚿
    Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage ? ou [en] sommes Nous le descendeur ?Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants ?

  • L’evenement - Al-Wâqi'a

    Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.

    [56:1]

    Lorsque surviendra l'Evénement,

    [56:2]

    nul ne pourra nier sa venue.

    [56:3]

    Il abaissera et il élèvera.

    [56:4]

    Lorsque la terre sera ébranlée violemment,

    [56:5]

    que les montagnes voleront en éclats

    [56:6]

    et seront une poussière disséminée,

    [56:7]

    vous formerez trois groupes.

    [56:8]

    Il y aura les compagnons de la droite. Qui sont donc les compagnons de la droite ?

    [56:9]

    Et les compagnons de la gauche. Qui sont donc les compagnons de la gauche ?

    [56:10]

    Et ceux qui devancent, ceux qui devancent,

    [56:11]

    ceux-là sont les plus proches [de Dieu],

    [56:12]

    dans les Jardins du délice.

    [56:13]

    Ils seront très nombreux parmi les premières générations

    [56:14]

    et peu nombreux parmi les dernières,

    [56:15]

    étendus sur des lits de repos,

    [56:16]

    accoudés face à face.

    [56:17]

    Des éphèbes immortels circuleront autour d'eux

    [56:18]

    portant des cratères, des aiguières et des coupes remplies d'un breuvage limpide

    [56:19]

    qui ne leur causera ni torpeur ni ébriété,

    [56:20]

    offrant les fruits de leur choix

    [56:21]

    et la chair d'oiseaux selon leur bon plaisir.

    [56:22]

    Il y aura des houris aux grands yeux,

    [56:23]

    semblables à la perle cachée,

    [56:24]

    en récompense de leurs oeuvres passées.

    [56:25]

    Ils n'entendront là ni discours futile, ni critique injurieuse,

    [56:26]

    mais une seule parole : " Paix !...Paix !... "

    [56:27]

    Et les compagnons de la droite ! Qui sont donc les compagnons de la droite ?

    [56:28]

    Ils séjourneront parmi des jujubiers sans épines

    [56:29]

    et des bananiers porteurs de régimes,

    [56:30]

    sous de vastes ombrages,

    [56:31]

    auprès d'une eau jaillissante,

    [56:32]

    de fruits abondants

    [56:33]

    ni déjà cueillis, ni défendus,

    [56:34]

    se reposant sur des lits élevés.

    [56:35]

    En vérité, Nous avons donné aux houris une forme parfaite.

    [56:36]

    Nous les avons faites vierges,

    [56:37]

    aimantes et d'égale jeunesse

    [56:38]

    pour les compagnons de la droite,

    [56:39]

    qui seront très nombreux parmi les premières générations

    [56:40]

    et très nombreux parmi les dernières.

    [56:41]

    Et les compagnons de la gauche ! Qui sont donc les compagnons de la gauche ?

    [56:42]

    Ils seront exposés à un vent brûlant et à une eau bouillante,

    [56:43]

    à l'ombre d'une fumée chaude,

    [56:44]

    ni fraîche, ni bienfaisante.

    [56:45]

    Ils vivaient auparavant dans le luxe

    [56:46]

    et persistaient à commettre les pires forfaits,

    [56:47]

    disant : " Lorsque nous serons morts, que nous serons poussière et ossements, seronsnous vraiment ressuscités,

    [56:48]

    nous-mêmes et nos premiers ancêtres... ? "

    [56:49]

    Dis : " En vérité, ceux des premiers et ceux des derniers temps

    [56:50]

    seront réunis à un moment fixé d'un jour connu ".

    [56:51]

    Alors vraiment, vous, les égarés, les négateurs,

    [56:52]

    vous mangerez les fruits de l'arbre Zaqqoum ;

    [56:53]

    vous vous en emplirez le ventre ;

    [56:54]

    vous boirez ensuite de l'eau bouillante ;

    [56:55]

    vous boirez comme des chameaux altérés.

    [56:56]

    Tel sera leur partage le Jour du Jugement.

    [56:57]

    C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi n'admettez-vous pas la vérité ?

    [56:58]

    Ne voyez-vous pas ce que vous éjaculez ?

    [56:59]

    Est-ce vous qui créez cela, ou est-ce Nous qui créons ?

    [56:60]

    Nous avons décrété que la mort survienne parmi vous, et nul ne saurait Nous devancer,

    [56:61]

    afin de vous remplacer par des êtres semblables à vous et de vous transformer en ce que vous ne savez pas.

    [56:62]

    Vous connaissez certainement la première naissance ; pourquoi donc ne réfléchissezvous pas ?

    [56:63]

    Avez-vous considéré ce que vous cultivez ?

    [56:64]

    Est-ce vous qui le faites croître, ou est-ce Nous ?

    [56:65]

    Si Nous le voulions, Nous en ferions de la paille sèche et vous ne cesseriez pas vos récriminations :

    [56:66]

    Nous voici chargés de dettes ;

    [56:67]

    pire, nous sommes privés de tout !

    [56:68]

    Avez-vous considéré l'eau que vous buvez ?

    [56:69]

    Est-ce vous qui l'avez fait descendre des nuages ? Ou est-ce Nous qui la faisons descendre ?

    [56:70]

    Si Nous le voulions, Nous la rendrions saumâtre. Pourquoi donc n'êtes-vous pas reconnaissants ?

    [56:71]

    Avez-vous considéré le feu que vous obtenez par frottement ?

    [56:72]

    Est-ce vous qui en avez produit le bois, ou est-ce Nous qui le produisons ?

    [56:73]

    Nous l'avons fait pour qu'il soit un rappel et une chose utile pour les voyageurs du désert.

    [56:74]

    Glorifie donc le Nom de ton Seigneur, le Magnifique !

    [56:75]

    J'en jure par le coucher des étoiles,

    [56:76]

    et c'est là - si vous pouviez le savoir - un serment solennel :

    [56:77]

    voici, en vérité, un noble Coran,

    [56:78]

    préservé dans un Livre caché.

    [56:79]

    Ne doivent le toucher que ceux qui sont en état de pureté.

    [56:80]

    C'est une révélation du Seigneur des mondes !

    [56:81]

    Allez-vous tenir en suspicion un tel discours

    [56:82]

    et vous nourrir de dénégations portées contre lui ?

    [56:83]

    Pourquoi, au moment où l'âme remonte à la gorge d'un mourant,

    [56:84]

    où vous êtes présents à le regarder

    [56:85]

    et où Nous sommes plus près de lui que vous sans que vous le remarquiez,

    [56:86]

    pourquoi donc , si vous-mêmes n'avez pas à comparaître en jugement,

    [56:87]

    ne feriez-vous pas revenir cette âme, si vous êtes véridiques ?

    [56:88]

    Si cet homme comptait parmi les proches de Dieu,

    [56:89]

    il jouira du repos, des parfums et des jardins du délice ;

    [56:90]

    et s'il comptait parmi les compagnons de la droite,

    [56:91]

    alors : " Paix à toi ! " disent les compagnons de la droite ;

    [56:92]

    mais s'il était du nombre des négateurs dévoyés,

    [56:93]

    il séjournera dans l'eau bouillante

    [56:94]

    et brûlera dans la Fournaise.

    [56:95]

    Ceci est la Vérité certaine.

    [56:96]

    Glorifie donc le Nom de ton Seigneur, le Magnifique !

  • C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la bonne direction et la religion de la vérité, afin qu'elle triomphe sur toute autre religion, quelque répulsion qu'en aient les associateurs.